La historia del aragonés en la red

Muchos ya conocéis la evolución histórica de la lengua aragonesa desde sus orígenes hasta hoy. Pero ¿y su historia en Internet? Aquí os dejo un breve resumen de los pasos que ha dado el aragonés a través de la red en las últimas décadas.

La lengua aragonesa está presente en la red desde 1994, con la creación de la web de la Asociación Cultural Nogará-Religada.

En 2002 nace el portal Charrando, un espacio virtual de referencia y encuentro para el aragonés en la red durante años (ahora inactivo). Dos años más tarde, se impulsa el proyecto Biquipedia (la Wikipedia en aragonés, hoy con más de 33.000 artículos).

Durante toda la década de los 2000 destaca la actividad en blogs y foros de hablantes del aragonés. Muchos de estos blogs ahora ya no tienen actividad o la han trasladado a las redes sociales, sobre todo, a Twitter.

En 2008, un grupo de informáticos y activistas del aragonés lanzan Softaragonés, ofreciendo, gracias a su labor desinteresada, una serie de herramientas tecnológicas que permiten emplear el aragonés en diferentes plataformas digitales. Hoy en día siguen desarrollando nuevas opciones. Anteriormente habían existido iniciativas como FablaGNU o laragonesenorete que consiguieron, por ejemplo, que el aragonés figurara en los listados de códigos ISO; lo cual ha facilitado la tarea posterior.

Cabe destacar también la versión digital del Tresoro d´a Luenga Aragonesa (que se nutre de un proyecto de investigación lexicográfica desarrollado por el Instituto de Estudios Altoaragoneses entre 1997 y 2002) en la web del SIPCA. 

La Dirección General de Política Lingüística, desde su creación en 2015, ha impulsado diferentes proyectos en la red para el aragonés. Entre ellos destacan: el diccionario Aragonario, el traductor Traduze, varias apps para móviles, así como el portal de las Lenguas de Aragón (y el conjunto de materiales que contiene).

Además, existe un proyecto del que forma parte el Gobierno de Aragón (junto con otras instituciones nacionales e internacionales) denominado LINGUATEC, cuyo objetivo es desarrollar recursos y herramientas lingüísticas para la digitalización del aragonés, euskera y occitano. 

Más recientemente, y gracias a la voluntad de los propios hablantes, se han creado nuevos espacios virtuales con presencia del aragonés. Los medios online o los blogs de asociaciones y particulares contribuyen a su difusión. Además, cada vez se ofrecen más materiales y recursos didácticos en la red para esta lengua.

A todo lo anterior cabría también mencionar el auge en el uso del aragonés a través de las redes sociales y el papel fundamental que estas juegan como entornos virtuales donde sus hablantes pueden interactuar, hacer uso de la lengua e, incluso, ayudar a quienes desean aprenderla.

Ahora, el desarrollo de esta historia depende de nosotros.

Agora, o desembolique d´ista historia pende de nusatros.

➡️ Fragmentos extraídos de mi investigación El aragonés en la red (disponible para su descarga gratuita en este enlace)

➡️ Nota: este hilo es solo un breve resumen de la evolución histórica del aragonés en Internet (que abarca muchos más pasos y detalles). Podéis encontrar toda la información en el documento completo de la investigación.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: